Skip navigation

Appendix 1 - PHS1 international safety statements

CZ - UPOZORNĚNÍ

POZNÁMKA: Servo polohovací hlava PHS1 obsahuje předpjaté pružinové prvky, které mohou být nebezpečné, pokud bude učiněn pokus hlavu rozmontovat.

Mezi pohyblivými součástmi a mezi pohyblivými a statickými součástmi hrozí nebezpečí přiskřípnutí. Při přesunování nebo ručním nastavování sondy nedržte snímací hlavici.

Dejte pozor na nečekaný pohyb stroje. Uživatel by měl setrvávat mimo pracovní rozsah stroje, zejména mimo místa pohybu snímací hlavice, prodloužení a sondy.

Při jakékoli práci s obráběcími stroji nebo souřadnicovými měřicími stroji (CMM) je doporučeno používat ochranu očí.

Jisté instalace obsahují externí vzduchové potrubí. Je třeba věnovat pozornost bezpečnému uchycení potrubí k vzduchovým fitinkům.

Pokyny týkající se bezpečného čištění produktů společnosti Renishaw naleznete v části věnované informacím o údržbě v příslušné dokumentaci k produktu.

Před započetím jakékoliv údržby zařízení odpojte napájení.

Přečtěte si provozní pokyny dodavatele příslušného stroje.

POZNÁMKA: Systém PHS1 neobsahuje elektřinou napájené jednotky.

Povinností dodavatele stroje je informovat uživatele o nebezpečích spojených s provozem i o nebezpečích zmiňovaných v dokumentaci k produktům společnosti Renishaw a zajistit dostatečné ochranné a bezpečnostní systémy.

Za určitých okolností může signál sondy nesprávně označovat klidový stav sondy. Nevyužívejte signály sondy jako hlavní impuls pro zastavování stroje.

Předpokládaným způsobem nouzového zastavení produktů společnosti Renishaw je odpojení napájení.

DA - SIKKEREDHED

SIKKERHEDSBEMÆRKNING: PHS1-servopositioneringshovedet indeholder forbelastede fjederelementer, som kan være farlige, hvis man forsøget at skille hovedet ad.

Der er risiko for at blive klemt mellem bevægelige dele og mellem bevægelige og statiske dele. Hold ikke i probehovedet under bevægelse eller under manuelle probeskift.

Pas på uventede bevægelser. Brugeren bør holde sig uden for hele probehovedets/forlængerens/probens arbejdsområde.

I alle tilfælde, hvor der anvendes værktøjs- og koordinatmålemaskiner, anbefales det at bære øjenbeskyttelse.

Visse installationer omfatter udvendige rør. Man skal være omhyggelig med at sikre, at rørene fastgøres forsvarligt til alle luftfittings med modhager.

Se afsnittet VEDLIGEHOLDELSE (MAINTENANCE) i produktdokumentationen for at få instruktioner til sikker rengøring af Renishaw-produkter.

Afbryd strømforsyningen, før der foretages vedligeholdelse.

Se maskinleverandørens brugervejledning.

BEMÆRKNING: PHS1-systemet indeholder ingen netstrømsdrevne enheder.

Det er maskinleverandørens ansvar at sikre, at brugeren er bekendt med eventuelle risici i forbindelse med driften, herunder de risici, som er nævnt i Renishaws produktdokumentation, og at sikre, at der er tilstrækkelig afskærmning af sikkerhedsblokeringer.

Under visse omstændigheder kan sondesignalet ved en fejl angive, at sonden står stille Stol ikke på, at sondesignaler stopper maskinens bevægelse.

Den forventede metode til nødstop af Renishaw-produkter er afbrydelse strømforsyningen.

DE - SICHERHEITSANWEISUNGEN

SICHERHEITSHINWEIS: Der Servopositionierkopf PHS1 enthält vorgespannte Federelemente, die gefährlich sein können, wenn versucht wird, den Kopf auseinanderzunehmen.

Zwischen beweglichen und zwischen beweglichen und statischen Teilen besteht Einklemmgefahr. Den Messtasterkopf nicht anfassen, wenn er sich bewegt oder wenn ein manueller Messtasterwechsel durchgeführt wird.

Auf unerwartete Bewegungen achten Der Anwender sollte sich möglichst nur außerhalb des Messtaster-Arbeitsbereiches aufhalten.

Bei Arbeiten an Werkzeugmaschinen oder Koordinatenmessgeräten wird Augenschutz empfohlen.

Bestimmte Installationen haben externe Luftleitungen. Es sollte Vorsicht walten gelassen werden, um sicherzustellen, daß die Leitungen sicher an allen Druckluftfittings mit Widerhaken befestigt sind.

Anleitungen über die sichere Reinigung von Renishaw-Produkten finden Sie im Kapitel WARTUNG in der Produktdokumentation.

Vor Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung getrennt werden.

Beziehen Sie sich auf die Wartungsanleitungen des Lieferanten.

HINWEIS: Das PHS1-System hat keine netzbetriebenen Einheiten.

Es obliegt dem Maschinenlieferanten, den Anwender über alle Gefahren, die sich aus dem Betrieb der Ausrüstung, einschließlich der, die in der Renishaw Produktdokumentation erwähnt sind, zu unterrichten und zu versichern, dass ausreichende Sicherheitsvorrichtungen und Verriegelungen eingebaut sind.

Unter gewissen Umständen könnte das Messtaster Fehlsignale melden (Ausgelenkt). Verlassen sie sich nicht auf das Messtastersignal um die Maschine zu stoppen.

Renishaw-Produkte sollen im Notfall durch Trennen der Stromversorgung gestoppt werden.

EL - ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Η κεφαλή PHS1 με σύστημα υποβοήθησης περιέχει προ-τανυσμένα ελατήρια που είναι δυνατό να αποβούν επικίνδυνα αν επιχειρηθεί η αποσυναρμολόγηση της κεφαλής.

Υπάρχει κίνδυνος πιασίματος μεταξύ των κινούμενων μερών όπως και μεταξύ των κινούμενων και στατικών μερών Δεν πρέπει να κρατάτε την κεφαλή του ανιχνευτή κατά την κίνηση ούτε κατά τη διάρκεια χειροκίνητων αλλαγών του ανιχνευτή.

Προσοχή - κίνδυνος απροσδόκητων κινήσεων. Ο χρήστης πρέπει να παραμένει εκτός του χώρου που επηρεάζεται από όλους τους συνδυασμούς λειτουργίας της κεφαλής του αισθητήρα, της προέκτασης και του αισθητήρα.

Σε όλες τις εφαρμογές που συνεπάγονται τη χρήση εργαλειομηχανών και μηχανών προσδιορισμού συντεταγμένων, συνιστάται να χρησιμοποιείται προστασία ματιών.

Σε ορισμένες εγκαταστάσεις, υπάρχουν εξωτερικοί σωλήνες αέρα. Πρέπει να δοθεί η απαραίτητη προσοχή για να διασφαλιστεί ότι οι σωλήνες είναι γερά στερεωμένοι σε όλα τα ακιδωτά εξαρτήματα σύνδεσης αέρα.

Για οδηγίες σχετικά με τον ασφαλή καθαρισμό των προϊόντων Renishaw, ανατρέξτε στην ενότητα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ του έντυπου συνοδευτικού υλικού του αντίστοιχου προϊόντος.

Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το ηλεκτρικό ρεύμα προτού επιχειρήσετε τυχόν εργασίες συντήρησης.

Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του προμηθευτή του μηχανήματος.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο σύστημα PHS1 δεν περιλαμβάνονται μονάδες που τροφοδοτούνται με ρεύμα δικτύου.

Αποτελεί ευθύνη του προμηθευτή του μηχανήματος να εξασφαλίσει ότι ο χρήστης είναι ενήμερος τυχόν κινδύνων που συνεπάγεται η λειτουργία, συμπεριλαμβανομένων όσων αναφέρονται στο έντυπο συνοδευτικό υλικό των προϊόντων της Renishaw. Είναι επίσης ευθύνη του να εξασφαλίσει ότι υπάρχουν τα απαιτούμενα προστατευτικά καλύμματα και μανδαλώσεις ασφάλειας.

Σε ορισμένες περιπτώσεις το σήμα ανιχνευτή μπορεί να δείξει λανθασμένα ότι ο ανιχνευτής έχει τοποθετηθεί. Μη βασίζεστε στα σήματα ανιχνευτή για θέση της κίνησης του μηχανήματος εκτός λειτουργίας.

Η αναμενόμενη μέθοδος διακοπής έκτακτης ανάγκης για τα προϊόντα Renishaw είναι η αποσύνδεσή τους από το ηλεκτρικό ρεύμα.

ES - SEGURIDAD

OBSERVACIÓN DE SEGURIDAD: El cabezal de servo colocación PHS1 contiene elementos de resorte pre-cargados que pueden ser peligrosos si se hace algún intento de desmontar el cabezal.

Existe el peligro de atraparse los dedos entre las distintas partes móviles y entre partes móviles e inmoviles. No sujetar la cabeza de la sonda mientras se mueve, ni durante los cambios manuales de la sonda.

Tener cuidado con los movimientos inesperados. El usuario debe quedarse fuera del grupo operativo completo compuesto por la cabeza de sonda/extensión/sonda o cualquier combinación de las mismas.

Se recomienda usar protección para los ojos en todas las aplicaciones que implican el uso de máquinas herramientas y máquinas de medición de coordenadas.

Existen tuberías exteriores de aire en ciertas instalaciones. Debe tenerse cuidado en asegurarse de que las tuberías están sujetas de forma segura a todas las piezas de aire con salientes.

Para instrucciones sobre seguridad a la hora de limpiar los productos Renishaw, remitirse a la sección titulada MANTENIMIENTO (MAINTENANCE) en la documentación sobre el producto.

Quitar la corriente antes de emprender cualquier operación de mantenimiento.

Remitirse a las instrucciones de manejo del proveedor de la máquina.

OBSERVACIÓN: No hay unidades con alimentación de la red en el sistema PHS1.

Es responsabilidad del proveedor de la máquina asegurar que el usuario sea informado sobre los peligros relacionados con el funcionamiento, incluidos los peligros mencionados en la documentación de los productos Renishaw, y asegurar que se suministran los dispositivos de protección y seguridad adecuados.

Bajo determinadas circunstancias la señal de la sonda puede indicar erróneamente que la sonda está asentada. No fiarse de las señales de la sonda para parar el movimiento de la máquina.

El método previsto para efectuar una parada de emergencia de los productos Renishaw es el de quitar la corriente.

ET - HOIATUSED

MÄRKUS: PHS1-servopaigutuspea sisaldab eelpingestatud vedrusid, mis võivad pea lahtivõtmisel olla ohtlikud.

Masina liikuvad osad võivad põhjustada muljumisohtu. Ärge hoidke masina liikumise ajal või sondi vahetamise ajal kinni sondipeast.

Arvestage masina ootamatu liikumisega. Kasutaja peab jääma väljapoole sondipea ja sondipikendi tööulatust.

Masina ja materjalidega töötamisel on alati soovitav kanda silmade kaitset.

Teatavatel paigaldistel on välised õhutorud. Hoolitsege selle eest, et torud oleksid õhusüsteemi seadiste küljes kindlalt kinni.

Täpsemad juhised Renishaw toodete ohutuks puhastamiseks leiate vastava toote dokumentide hooldusjuhiste alaosast.

Enne hooldustoimingute teostamist ühendage seade alati vooluvõrgust lahti.

Täpsemad juhised leiate masina tarnija poolt antud kasutusjuhendist.

MÄRKUS: PHS1-süsteemis puuduvad võrgutoitega üksused.

Masina tarnija vastutuseks on tagada, et kasutajat teavitatakse masina tööga kaasnevatest ohtudest, kaasa arvatud need ohud, mida on mainitud Renishaw toote dokumentides, ning samuti tagada, et masinaga oleks kaasas korrektsed kaitsepiirded ja turvalukud.

Teatud tingimustel võib sondi signaal ekslikult näidata, nagu oleks sond paigale asetunud. Ärge lähtuge masina liikumise peatamisel sondi signaalidest.

Esmaseks masina hädaseiskamise meetodiks Renishaw toodete puhul on elektritoite katkestamine.

FI - TURVALLISUUTTA

TURVALLISUUSTTA KOSKEVA HUOMAUTUS: PHS1-servo-asetuspää sisältää ennalta kuormitettuja jousielementtejä, jotka voivat osoittautua vaarallisiksi, jos päätä yritetään purkaa.

Liikkuvien osien sekä liikkuvien ja staattisten osien välillä on olemassa puristusvaara. Älä pidä kiinni mittapäästä koneen liikkeiden aikana tai manuaalisen mitta-anturinvaihdon aikana.

Varo odottamatonta liikettä. Käyttäjän tulee pysytellä mittapää/jatke/anturi yhdistelmän toiminta-alueen ulkopuolella.

Kaikkia työstökoneita ja koordinaattimittakoneita (CMM) käytettäessä suositamme silmäsuojuksia.

Tietyillä asennuksilla on ulkopuolisia ilmaputkia. On noudatettava varovaisuutta sen varmistamiseksi, että putket on kiinitetty kunnolla kaikkiin väkäilmavarustuksiin.

Renishaw-tuotteiden turvalliset puhdistusohjeet löytyvät tuoteselosteen HUOLTOA (MAINTENANCE) koskevasta osasta.

Kytke syöttöjännite pois ennen huoltotoimenpiteitä.

Katso koneen toimittajan käyttöohjeita.

HUOMAUTUS: PHS1-järjestelmässä ei ole virtaverkkokytkenteisiä yksikköjä.

Koneen toimittajan vastuulla on että käyttäjä on saanut tiedon mahdollisista käyttöön liittyvistä vaaroista, mukaan lukien Renishaw'n tuoteselosteessa mainitut vaarat. Konetoimittajan tulee myös varmistaa, että suojukset ja turvalukitukset ovat riittävät.

Tietyissä olosuhteissa anturilta tuleva signaali saattaa virheellisesti osoittaa että mitta-anturi on lepotilassa (=ei-kosketuksessa). Älä pysäytä koneen liikettä mittapään signaalien perusteella.

Renishaw-tuotteiden hätäpysäytys tehdään tavallisesti kytkemällä virta pois päältä.

FR - SECURITE

NOTE DE SECURITE: La tête de servopositionnement PHS1 contient des éléments à ressort accumulateur qui peuvent être dangereux si l'on essaie de la démonter.

L'effet de pincement dû au mouvement des pièces mobiles entre elles ou avec des pièces fixes présente des dangers. Ne pas tenir la tête lorsqu'elle se déplace ou que le palpeur est changé à la main.

Attention aux mouvements brusques. L'utilisateur doit toujours rester en dehors de la zone de sécurité des installations multiples tête/rallonge/palpeur.

Le port de lunettes de protection est recommandé pour toute application sur machine-outil et MMT.

Des tuyaux d'air externes sont présents sur certaines installations. Veiller à ce que les tuyaux soient bien fixés à tous les raccords cannelés.

Les conseils de nettoyage en toute sécurité des produits Renishaw figurent dans la section MAINTENANCE de votre documentation.

Mettre la machine hors tension avant d'entreprendre toute opération de maintenance.

Consulter le mode d'emploi du fournisseur de la machine.

NOTE: Le système PHS1 ne possède aucun dispositif alimenté par le secteur.

Il incombe au fournisseur de la machine d'assurer que l'utilisateur prenne connaissance des dangers d'exploitation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw, et d'assurer que des protections et verrouillages de sûreté adéquats soient prévus.

Dans certains cas, il est possible que le signal issu du capteur indique à tort que celui-ci est hors matière. Ne pas se fier aux signaux du capteur qui ne garantissent pas toujours l'arrêt de la machine.

La procédure habituelle d'arrêt d'urgence des produits Renishaw est la mise hors tension.

HU - FIGYELMEZTETÉS

MEGJEGYZÉS: A PHS1 szervóhelyzet-állító fej előterhelt rugóelemeket tartalmaz, amelyek veszélyt jelenthetnek, ha megkísérlik szétszerelni a fejet.

Fennáll a veszélye, hogy a keze beszorulhat mozgó alkatrészek valamint mozgó és álló alkatrészek közé. Mozgás közben, vagy a mérőtapintó kézi cserélésekor ne fogja meg a tapintófejet.

Vigyázat! A gép váratlanul elindulhat! Tartózkodjon a tapintófej/hosszabbító/mérőtapintó együttes mozgáskörzetén kívül!

Szerszámgépek és KMG-ek használata során ajánlatos szemvédőt viselni.

Egyes berendezések külsején levegőcsövek vannak. Gondoskodni kell róla, hogy a csövek biztonságosan rá legyenek erősítve a levegőszerelvényekre.

A Renishaw termékek bizonságos tisztításával kapcsolatos útmutatások az illető termék dokumentációjában szereplő karbantartási tudnivalóknál olvashatók.

Mielőtt bármilyen karbantartási művelet végezne, kapcsolja ki a berendezést.

Olvassa el a gép szállítója által adott használati utasítás ide vonatkozó részét.

MEGJEGYZÉS: A PHS1 rendszerben nicsenek hálózatról működő egységek.

A gép szállítója felelős azért, hogy felhívja a felhasználó figyelmét az üzemeltetéssel kapcsolatos veszélyforrásokra, ideértve az illető Renishaw termék dokumentációjában ismertetetteket is, és hogy gondoskodjon a megfelelő védőburkolatok és biztonsági reteszelések meglétéről.

Bizonyos körülmények között a mérőtapintó azt jelezheti, hogy a mérőtapintó felfeküdt a mérendő objektumon, noha ez nincs így. Ezért a gép mozgásának leállításakor nem szabad a mérőtapintó jeleire hagyatkozni.

A Renishaw termékek vészleállításának elvárt módszere a berendezés kikapcsolása.

IT - SICUREZZA

AVVERTENZE DI SICUREZZA: Nella testina a posizionamento servo-assistito del sistema PHS1 sono montati componenti precaricati a molla che in caso di un tentativo di smontaggio non autorizzato della testina potrebbero scattare ed essere molto pericolosi.

Esiste pericolo di danno da schiacciamento tra le parti in moto o tra le parti in moto e quelle ferme. Non afferrare alcun componente del sistema quando è in moto o durante il cambio sonda manuale.

Fare attenzione ai movimenti improvvisi e tenersi fuori dal campo operativo delle combinazioni testa/prolunga e barra/sonda. Si raccomanda all'utente di tenersi al di fuori dal campo di lavoro della testa, includendo le varie possibili combinazioni di sonde e prolunghe.

Si raccomanda di indossare occhiali di protezione in qualsiasi applicazione che comporti l'uso di macchine utensili e macchine di misura a coordinate.

Alcuni modelli richiedono l'alimentazione d'aria compressa e sono dotati di flessibili montati esternamente. É essenziale controllare che il collegamento ai raccordi sia effettuato correttamente.

Per le istruzioni relative alla pulizia dei prodotti Renishaw, fare riferimento alla sezione MANUTENZIONE (MAINTENANCE) della documentazione dello specifico prodotto. (questa sezione deve essere stampata solo nella prima sezione del manuale/guida dell'utente).

Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, isolare dall'alimentazione di rete.

Consultare le istruzioni d'uso fornite dal fabbricante della macchina.

NOTA: Il sistema PHS1 non contiene componenti azionati dall'alimentazione di rete.

Il fornitore della macchina ha la responsabilità di avvertire l'utente dei pericoli inerenti al funzionamento della stessa, compresi quelli riportati nelle istruzioni della Renishaw, e di mettere a disposizione i ripari di sicurezza e gli interruttori di esclusione.

È possibile, in certe situazioni, che la sonda emetta erroneamente un segnale di sonda a riposo. Non fare affidamento sugli impulsi trasmessi dalla sonda per arrestare la macchina.

Il metodo corretto di eseguire un'arresto di emergenza per i prodotti Renishaw è l'interruzione dell'alimentazione elettrica.

LT - ĮSPĖJIMAI

PASTABA: PHS1 pagalbinėje nustatymo galvutėje yra įtempti spyruokliniai elementai, kurie gali būti pavojingi, jei bandysite išmontuoti galvutę.

Tarp judančių detalių bei tarp judančių ir statiškų detalių pakliuvę daiktai gali būti suspausti. Nelaikykite zondo galvutės veikiant įrenginiui ar keisdami zondą rankiniu būdu.

Saugokitės netikėtų judesių. Naudotojui nerekomenduojama atidaryti veikiančios zondo galvutės / ilgintuvo / zondų junginio gaubto.

Dirbant visus darbus, naudojant įrenginio įrankius ar valant ir prižiūrint įrenginį, rekomenduojama užsidėti apsauginius akinius.

Atskiruose modeliuose yra išoriniai oro vamzdžiai. Pasirūpinkite, kad vamzdžiai būtų tinkamai pritvirtinti prie oro jungčių.

Nurodymų dėl saugaus Renishaw prietaisų valymo ieškokite atitinkamo prietaiso techninėje dokumentacijoje apie priežiūrą.

Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išjunkite elektros srovės tiekimą.

Laikykitės įrenginio tiekėjo naudojimo nurodymų.

PASTABA: PHS1 sistemoje nėra mazgų, maitinamų iš maitinimo tinklo.

Įrenginio tiekėjas atsako už tai, kad naudotojas būtų įspėtas apie pavojus, susijusius su įrenginio naudojimu, taip pat pavojus, minimus Renishaw prietaiso techninėje dokumentacijoje, ir kad būtų sumontuoti atitinkami apsauginiai įrenginiai bei blokatoriai.

Susiklosčius tam tikroms aplinkybėms, zondo signalas gali neteisingai informuoti, kad jo reikšmės nustatytos į pradinę būseną. Nepasikliaukite zondo signalais ir iš karto nestabdykite įrenginio.

Tinkamiausias būdas sustabdyti Renishaw prietaisą yra nutraukti elektros srovės tiekimą.

LV - BRĪDINĀJUMS

PIEZĪME: PHS1 servo pozicionēšanas galviņa ietver iepriekš nospriegotas atsperes elementus, kas varētu būt bīstami, ja mēģina izjaukt galviņu.

Starp kustīgajām daļām, kā arī kustīgajām un nekustīgajām daļām iespējams saspiešanas risks.Nepieskarieties ar rokām tausta uzgalim kustības laikā vai mainot taustu.

Uzmanieties no negaidītas kustības.Lietotājam jāpaliek ārpus tausta/uzgaļa/kontaktmērgalviņas pilna darbības rādiusa.

Pie visiem darbiem, kuros tiek izmantotas darba iekārtas vai koordinātu mērīšanas ierīces, ieteicams aizsargāt acis.

Dažās iekārtās ir uzstādītas ārējas gaisa caurules. Jāpārliecinās, ka caurules ir droši piestiprinātas pie gaisa stiprinājumiem.

Instrukcijas drošai Renishaw izstrādājumu tīrīšanai ir iekļautas apkalpošanas informācijā atbilstošā izstrādājuma dokumentācijā.

Atvienojiet no strāvas pirms jebkuru apkalpošanas darbu veikšanas.

Skatiet iekārtas piegādātāja ekspluatācijas instrukcijas.

PIEZĪME: PHS1 sistēmā nav elektroierīču.

Iekārtas piegādātājs atbild par to, lai lietotājs būtu iepazīstināts ar jebkuriem draudiem, kas saistīti ar tās darbību (ieskaitot tos, kas minēti Renishaw izstrādājuma dokumentācijā), un lai būtu nodrošinātas atbilstošas aizsargierīces un aizsargbloķētāji.

Noteiktos apstākļos tausta signāls var nepareizi norādīt tausta stāvokli.Nepaļaujieties uz tausta signālu, lai apturētu iekārtas kustību.

Tiek pieņemts, ka Renishaw izstrādājumu avārijas apturēšanai lietotājs to atvienos no strāvas.

MT - TWISSIJIET

NOTA: Ir-ras tal-pożizzjonament tas-servo tal-PHS1 għandha elementi ta' molol mgħobbija minn qabel li jistgħu jkunu perikolużi jekk xi ħadd jipprova jżarma r-ras.

Hemm il-periklu li wieħed jinqaras bejn biċċiet li jiċċaqilqu u bejn biċċiet li jiċċaqilqu u biċċiet statiċi. Iżżommx ir-ras tas-sonda waqt movimenti, jew meta tkun qiegħed/qegħda tbiddel sonda.

Oqgħod attent(a) għal moviment mhux mistenni. L-utent għandu jibqa' barra l-envelopp ta' tħaddim sħiħ tal-kombinazzjonijiet tar-ras tas-sonda/estensjoni/sonda.

Fl-applikazzjonijiet kollha li jinvolvu l-użu ta' għodda tal-makni jew CMMs, il-protezzjoni ta' l-għajnejn hija rrakkommandata.

F'ċerti installazzjonijiet hemm pajpijiet ta' l-arja li jgħaddu minn barra. Għandha tingħata attenzjoni sabiex jiġi żgurat li l-pajpijiet huma mqabbdin sew ma' l-apparat ta' l-arja.

Għal struzzjonijiet dwar it-tindif bla periklu tal-prodotti ta' Renishaw, irreferi għall-informazzjoni tal-manutenzjoni fid-dokumentazzjoni tal-prodott relevanti.

Itfi d-dawl qabel tibda tagħmel xi xogħol ta' manutenzjoni.

Irreferi għall-istruzzjonijiet ta' tħaddim tal-fornitur tal-makna.

NOTA: M'hemmx tagħmir imħaddem bil-provvista ta' l-elettriku fis-sistema PHS1.

Hija r-responsabbiltà tal-fornitur tal-makna li jiżgura li l-utent ikun magħmul konxju ta' kwalunkwe perikli involuti fit-tħaddim, inklużi dawk imsemmija fid-dokumentazzjoni tal-prodott ta' Renishaw, u li jiżgura li hemm provdut l-ilqugħ u l-interlocks ta' sigurtà adegwati.

Taħt ċerti ċirkostanzi s-sinjal tas-sonda jista' b'mod falz jindika kundizzjoni ta' sonda mhux attiva. Tiddependix fuq sinjali tas-sonda sabiex twaqqaf il-moviment tal-makna.

Il-metodu mistenni ta' li jiġi provdut waqfien ta' emerġenza għal prodotti ta' Renishaw huwa li jintefa' d-dawl.

NL - VELIGHEID

VEILIGHEIDSMELDING: De PHS1 servo-positioneerkop bevat veerbelaste onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn als men probeert de kop te demonteren.

Er is risico op inklemming tussen de bewegende onderdelen onderling en tussen bewegende en niet bewegende onderdelen. De tasterkop tijdens beweging of tijdens manuele sondeveranderingen niet vasthouden.

Oppassen voor onverwachte beweging. De gebruiker dient buiten het werkende signaalveld van de Tasterkop/Extensie/Taster combinaties te blijven.

Het dragen van oogbescherming wordt tijdens gebruik van Bewerkingsmachines en CMM's aanbevolen.

Bepaalde installaties zijn voorzien van externe luchtleidingen. Men moet ervoor zorgen dat de luchtleidingen stevig zijn aangesloten.

Voor het veilig reinigen van Renishaw produkten wordt verwezen naar het hoofdstuk ONDERHOUD (MAINTENANCE) in de produktendocumentatie.

Voordat u enig onderhoud verricht dient u de stroom uit te schakelen.

Raadpleeg de bedieningsinstructies van de machineleverancier.

N.B.: Het PHS1 systeem bevat geen onderdelen die via het lichtnet zijn gevoed.

De leverancier van de machine is ervoor verantwoordelijk dat de gebruiker op de hoogte wordt gesteld van de risico's die verbonden zijn aan bediening, waaronder de risico's die vermeld worden in de produktendocumentatie van Renishaw. De leverancier dient er tevens voor te zorgen dat de machine is voorzien van voldoende beveiligingen en veiligheidsgrendelinrichtingen.

Onder bepaalde omstandigheden kan het tastersignaal een onjuiste tastertoestand aangeven. Vertrouw niet op de tastersignalen voor het stoppen van de machinebeweging.

In geval van nood wordt er verwacht dat het Renishaw product wordt stopgezet door de stroom uit te schakelen.

PL - BEZPIECZEŃSTWO

UWAGA: Głowica PHS1 z napędem zawiera wstępnie obciążone elementy sprężyste, które mogą stanowić zagrożenie w przypadku jakiejkolwiek próby rozłożenia głowicy na części.

Występuje niebezpieczeństwo zakleszczenia pomiędzy częściami ruchomymi oraz częściami ruchomymi i nieruchomymi. Nie wolno trzymać głowicy sondy podczas wykonywania przemieszczeń ani podczas ręcznej zmiany sondy.

Należy wystrzegać się nieskoordynowanych ruchów. Użytkownik powinien pozostawać poza pełnym zasięgiem roboczym zespołu głowica sondy/łącznik przedłużający/sonda.

Podczas obsługi obrabiarek lub maszyn współrzędnościowych zaleca się używanie osłon na oczy.

W pewnych instalacjach występują zewnętrzne przewody rurowe powietrza. Należy zadbać, aby te przewody rurowe były pewnie zamocowane do króćców powietrza.

Aby uzyskać instrukcje dotyczące bezpiecznego wykonywania czyszczenia produktów Renishaw, należy zapoznać się z informacjami dotyczącemi konserwacji w dokumentacji odpowiedniego produktu.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie energią elektryczną.

Zapoznać się z instrukcjami obsługi dostarczonymi przez dostawcę urządzeń.

UWAGA: System PHS1 nie zawiera żadnych zespołów o zasilaniu sieciowym.

Na dostawcy obrabiarki spoczywa odpowiedzialność za uprzedzenie użytkownika o wszelkich zagrożeniach związanych z eksploatacją łącznie z tymi, o jakich wspomina się w dokumentacji produktu Renishaw oraz za zapewnienie stosownych osłon i blokad zabezpieczających.

W określonych warunkach sygnał sondy może fałszywie wskazywać stan gotowości sondy. Nie należy zatrzymywać pracy maszyny tylko z powodu fałszywego sygnału sondy.

Zalecaną metodą zapewnienia awaryjnego zatrzymania działania produktów firmy Renishaw jest odłączenie zasilania energią elektryczną.

PT - SEGURANÇA

NOTA DE SEGURANÇA: A cabeça de posicionamento do servo da PHS1 contém elementos de mola pré-carregada que podem ser perigosos se for feita qualquer tentativa para desmontar a cabeça.

Existe perigo de esmagamento entre as peças móveis/estáticas do equipamento. Não segure o apalpador nem o cabeçote quando a máquina estiver em funcionamento.

Tome cuidado com movimentos inesperados O usuário deve permanecer fora da área de trabalho das combinações do cabeçote/extensão/apalpador.

Em todas as aplicações que envolvam a utilização de Máquinas Operatrizes e Tridimensionais, recomenda-se utilizar proteção para os olhos.

Em certas instalações existem tubos de ar exteriores. Deve ser tomado cuidado para assegurar que os tubos são bem apertados a todas as adaptações de ar de enroscar.

Para instruções relativas à limpeza segura dos produtos Renishaw, consultar a seção MANUTENÇÃO (MAINTENANCE) na documentação do produto.

Desligar a alimentação de energia antes de efetuar qualquer operação de manutenção.

Consultar as instruções de funcionamento do fornecedor da máquina

NOTA: Não há nenhumas unidades accionadas do sector no sistema PHS1.

É da responsabilidade do fornecedor da máquina garantir que o operador esteja consciente dos perigos envolvidos na operação, incluindo os mencionados na documentação dos produtos da Renishaw, e garantir o fornecimento de bloqueios de segurança e proteções adequadas.

Em determinadas circunstâncias, o sinal do apalpador pode indicar incorretamente uma condição de toque. Não confie nos sinais do apalpador para parar o movimento da máquina.

O método sugerido para uma parada de emergência de produtos Renishaw é desligar a alimentação de energia.

SK - VÝSTRAHY

POZNÁMKA: Hlavica systému PHS1 s polohovacím servopohonom obsahuje predpäté pružinové prvky, ktoré môžu byť nebezpečné v prípade pokusu o demontáž hlavice.

Medzi pohyblivými časťami a medzi pohyblivými a statickými časťami vzniká riziko pomliaždenia. Snímaciu hlavicu počas pohybu alebo pri ručnej výmene sondy nechytajte.

Dávajte si pozor na neočakávaný pohyb. Používateľ by mal zostať mimo celej pracovnej dráhy zostavy snímacej hlavice, ramena a sondy.

Vo všetkých aplikáciách zahŕňajúcich používanie obrábacích strojov alebo súradnicových meracích prístrojov sa odporúča ochrana očí.

Niektoré inštalácie obsahujú externé vzduchové potrubia. Treba dávať pozor, aby sa zaručilo bezpečné pripevnenie potrubí k vzduchovým armatúram.

Pokyny týkajúce sa bezpečného čistenia produktov spoločnosti Renishaw získate v informáciách o údržbe uvedených v dokumentácii k príslušnému produktu.

Pred každým vykonávaním údržby odpojte napájanie.

Pozrite si prevádzkové pokyny dodávateľa stroja.

POZNÁMKA: V systéme PHS1 sa nenachádzajú žiadne jednotky napájané zo siete.

Zodpovednosťou dodávateľa stroja je zaručiť oboznámenie používateľa so všetkými rizikami súvisiacimi s prevádzkou, vrátane tých, ktoré sú uvedené v dokumentácii k produktu spoločnosti Renishaw, a zaručiť poskytnutie adekvátnych zábran a bezpečnostných blokovaní.

Signál sondy môže za určitých okolností nesprávne indikovať parkovaciu polohu sondy. Pri zastavovaní pohybov stroja sa nespoliehajte na signály sondy.

Predpokladaný spôsob núdzového zastavenia zariadení spoločnosti Renishaw spočíva v odpojení napájania.

SL - OPOZORILA

OPOMBA: V servo merilni glavi PHS1 se nahajajo vnaprej napeti vzmetni elementi, ki so lahko pri kakršnemkoli poskusu odpiranja glave nevarni.

Pazite, da se ne uscipnete med gibajocimi deli ter med gibajocimi in staticnimi deli. Ne drzite glave sonde med premiki ali med rocno zamenjavo sonde.

Bodite pozorni na nepricakovane premike. Uporabnik naj se zadrzuje zunaj delovnega obmocja kombinacij glava sonde/podaljsek/sonda.

Pri vseh vrstah uporabe strojnih orodij ali KMM se priporoca uporaba zascite za oci.

Nekatere inštalacije imajo zunanje cevi. Paziti je potrebno, da so cevi varno nameščene na priključke za zrak.

Za navodila glede varnega ciscenja Renishaw-ovih izdelkov glejte informacije o vzdrzevanju v ustrezni produktni dokumentaciji.

Pred kakrsnimkoli vzdrzevanjem odklopite napajanje.

Glejte navodila za upravljanje dobavitelja stroja.

OPOMBA: Nobeden izmed delov sistema PHS1 ni namenjen napajanju iz električnega omrežja.

Odgovornost dobavitelja stroja je, da uporabnika opozori na vse nevarnosti, ki nastopajo med delovanjem, vkljucno s tistimi, ki so omenjene v Renishaw-ovi produktni dokumentaciji, in da zagotovi, da so dobavljene vse potrebne zascite in varnostne zapore.

Pod dolocenimi pogoji lahko signal sonde napacno nakazuje, da je sonda v lezecem polozaju. Ne zanasajte se na signale sonde za ustavitev premikanja stroja.

Pricakovana metoda za zaustavitev v sili za Renishaw-ove izdelke je odvzem napajanja.

SV - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSANVISNING: Servoinställningshuvud PHS1 innehåller förspända fjäderelement, som kan utgöra en fara vid försök att ta isär huvudet.

Risk för klämning existerar mellan rörliga delar och mellan rörliga och stillastående delar. Håll ej i sondens huvud under rörelse eller under manuella sondbyten.

Se upp för plötsliga rörelser. Användaren bör befinna sig utanför arbetsområdet för sondhuvudet/förlängningen/sond-kombinationerna.

Ögonskydd rekommenderas för alla tillämpningar som involverar bruket av maskinverktyg och CMM.

Vissa installationer har utanpåliggande luftrör. Var noga med att kontrollera att rören är ordentligt anslutna till samtliga hullingluftförbindningar.

För instruktioner angående säker rengöring av Renishaws produkter, se avsnittet UNDERHÅLL (MAINTENANCE) i produktdokumentationen.

Koppla bort strömmen innan underhåll utförs.

Se maskintillverkarens bruksanvisning.

OBS: PHS1-systemet innefattar inga enheter som drivs med nätström.

Maskinleverantören ansvarar för att användaren informeras om de risker som drift innebär, inklusive de som nämns i Renishaws produktdokumentation, samt att tillräckligt goda skydd och säkerhetsförreglingar tillhandahålls.

Under vissa omständigheter kan sondens signal falskt ange att en sond är monterad. Lita ej på sondsignaler för att stoppa maskinens rörelse.

Metoden för nödstopp för Renishaws produkter förutsätter att strömmen kopplas bort.